China e Cuba discutem epidemia da COVID-19 e laços bilaterais

O presidente chinês, Xi Jinping, conversou com o presidente cubano, Miguel Díaz-Canel, sobre a atual epidemia da COVID-19 e como promover ainda mais os laços bilaterais.

Xi disse que depois do início do surto da doença do coronavírus, Raúl Castro Ruz, primeiro secretário do Comitê Central do Partido Comunista de Cuba, e Díaz-Canel estenderam imediatamente sua solidariedade para ele. O presidente cubano também realizou uma visita especial à embaixada chinesa em Cuba para expressar apoio à China.

Isso, apontou o presidente chinês, demonstra totalmente a profunda amizade tradicional entre China e Cuba.

De acordo com as diretrizes profissionais propostas pela Organização Mundial da Saúde (OMS), Cuba manteve intercâmbios e cooperações normais entre os dois países, o que significa respeito e apoio aos trabalhos de prevenção e controle da China, destacou Xi.

A China aprecia altamente o entendimento e o apoio do lado cubano e do presidente cubano aos esforços do país contra a epidemia, acrescentou.

Xi enfatizou que, desde o início do surto, ele pessoalmente tem liderado a resposta, e o país, com seu povo unido como uma só pessoa, tomou medidas de prevenção e controle mais abrangentes, mais rigorosas e mais completas.

A China segue o princípio de detecção precoce, reporte rápido, isolamento e tratamento imediatos para prevenção e controle, e o princípio de reunir pacientes, especialistas e recursos para os esforços de tratamento, salientou.

Ao mesmo tempo, o país tornou uma tarefa proeminente melhorar as taxas de admissão e cura e reduzir as de infecção e mortalidade, acrescentou o presidente chinês.

Graças a esses empenhos árduos, a tendência positiva na prevenção e controle da COVID-19 está ganhando força, exaltou Xi, enfatizando que a China tem toda a confiança, capacidade e certeza para ganhar a batalha contra a epidemia.

Nesta luta contra o surto, assinalou ele, a China sempre adotou a visão de uma comunidade com um futuro compartilhado para a humanidade e uma atitude de abertura, transparência e responsabilidade, compartilhando informações com a OMS e a comunidade internacional de modo oportuno, assim como respondendo ativamente às preocupações de diversos lados e fortalecendo a cooperação internacional, para prevenir a epidemia de se espalhar pelo mundo.

Ao mesmo tempo, a China também tomou fortes medidas efetivas para garantir a saúde e a segurança dos cidadãos estrangeiros no país, incluindo cidadãos cubanos, lembrou Xi.

A OMS e a comunidade internacional elogiaram os trabalhos de prevenção e controle da China, apontou Xi, acrescentando que o país está disposto a continuar intercâmbios e cooperações com Cuba nas áreas de medicina e prevenção e controle de epidemia.

Xi assinalou que a nação chinesa experimentou muitas provações em sua história, mas nunca foi subjugada, e que o impacto da epidemia na economia será temporário e os fundamentos de crescimento econômico de longo prazo do país permanecem sólidos e inalterados.

O presidente acrescentou que a China fez esforços coordenados tanto para conter a epidemia como para promover o desenvolvimento econômico e social.

Ao fazer esforços sólidos e meticulosos para prevenção e controle epidêmico, a China adotou uma série de políticas e medidas para restabelecer de forma ordenada da produção e vida e garantir a realização das metas de desenvolvimento econômico e social deste ano, afirmou, reiterando que a China tem confiança total nisso.

China e Cuba são bons amigos, bons camaradas e bons irmãos que podem contar um com o outro em tempos difíceis e são tão unidos como unha e carne, enfatizou Xi, acrescentando que as relações bilaterais resistiram a grandes ventos e ondas e permanecem resilientes e vibrantes.

Xi disse que o Partido Comunista da China (PCC) e o governo chinês apoiarão, como sempre, a busca de Cuba por um caminho socialista apropriado para suas condições nacionais e sua luta justa para defender a soberania nacional e se opor à intervenção estrangeira. Ambos estão prontos para continuar a fornecer apoio e assistência dentro de sua capacidade para Cuba.

Como este ano marca o 60º aniversário do estabelecimento dos laços diplomáticos bilaterais, a China está disposta a trabalhar com Cuba para organizar as celebrações e aproveitar isso como uma oportunidade para resumir a experiência bem-sucedida no desenvolvimento dos laços e elevar intercâmbios e cooperações bilaterais em diversas áreas para novos níveis de um novo ponto de partida histórico, destacou Xi.

Díaz-Canel, por sua parte, disse que Cuba aprecia altamente e apoia firmemente os esforços da China para combater a epidemia da COVID-19 e agradeceu o país por fornecer ajuda e cuidado aos cidadãos cubanos em território chinês.

Enfrentando o desafio severo da epidemia, a China uniu seu povo como uma só pessoa e adotou medidas rápidas e efetivas, que gradualmente alcançam resultados positivos, observou o líder cubano.

Isso, ele acrescentou, totalmente demonstra a forte habilidade de mobilização da China e as grandes vantagens do sistema socialista.

A resposta oportuna e efetiva da China fez contribuições destacadas para conter a expansão da epidemia, o que é altamente apreciado pela comunidade internacional, incluindo as Nações Unidas e a OMS, exaltou Díaz-Canel.

Ele se disse confiante que, sob a forte liderança do PCC com Xi no seu núcleo e com a grande força nacional chinesa e a experiência acumulada em combater o surto da SARS em 2003, a China definitivamente alcançará uma vitória retumbante contra a COVID-19.

O líder cubano acrescentou que seu país estará firmemente com a China neste tempo difícil e está disposto a fornecer toda a ajuda possível para seus irmãos chineses em qualquer hora.

Díaz-Canel sinceramente agradeceu a China por seu apoio de longa data à causa justa cubana e sua assistência ao desenvolvimento e a construção de Cuba.

Ele acrescentou que seu país está pronto para trabalhar com a China para consolidar ainda mais a amizade tradicional e aproveitar a oportunidade de celebração do 60º aniversário dos laços diplomáticos bilaterais para expandir e aprofundar a cooperação prática em diversas áreas, a fim de impulsionar para um maior desenvolvimento de suas relações para o benefício dos dois povos.

A informação é da agência Xinhua