Justiça manda município retirar sinalização de trânsito em inglês

A Justiça de São Paulo determinou que a Prefeitura de Americana (127 km de São Paulo) retire de rotatórias da cidade sinalização em inglês.

Americana SP_sinalização de trânsito

O pedido foi feito pelo Ministério Público do Estado em 2009. Na sentença, a juíza Marcela Filus Coelho cita reportagem da Folha da época, que mostrava que a expressão "Stop Four" pintada em pistas confundia motoristas dias após a implantação.

A decisão, publicada na semana passada no "Diário Oficial" do Estado, dá 20 dias para a retirada da sinalização. Mas ainda cabe recurso.

Conforme sentença da juíza, o uso de "palavra alienígena" afronta a Constituição, que estabelece a língua portuguesa como oficial do país, e confunde motoristas.

Ela escreve, na decisão, que a junção das palavras "pare" e "quatro" –uma alusão à encruzilhada entre quatro esquinas– "nem sequer tem algum sentido em nosso idioma, inexistindo também tradução".

A prefeitura informou em nota que a Secretaria de Negócios Jurídicos estuda a notificação e vai recorrer.

Questionada sobre a origem do termo, que batiza um programa municipal de educação de trânsito, a assessoria de imprensa informou que só Flávio Biondo, secretário de Transportes e Sistema Viário em 2009, saberia responder.

Hoje ele ocupa a pasta de Obras. Biondo não foi encontrado pela reportagem. No ano passado, ele disse à Folha que as palavras em inglês atingiam os jovens, que "têm uma linguagem global da web, do Twitter, do Big Brother" e estão nas estatísticas de acidentes.

A reportagem ouviu dois professores de inglês que afirmaram desconhecer a existência da expressão "stop four" no idioma.

Fonte: Folha de S.Paulo