Claudio Daniel: Sete poemas de Telma Srour

A extrema concisão é utilizada pela poeta para registrar cenas da exclusão social brasileira, como a situação dos trabalhadores rurais e dos moradores de rua



Telma Srour, poeta curitibana descendente de libaneses, pratica uma poesia centrada nas imagens, na descrição quase fotográfica de cenas e situações do cotidiano. Ela consegue captar, em poucas palavras, a essência do assunto poético. Por esse motivo, é natural que ela prefira utilizar gêneros tradicionais da poesia japonesa, como o tanka, formado por duas estrofes, a primeira com três versos, o hokku – de onde se origina o haiku ou haicai – e a segunda estrofe com apenas duas linhas.

A extrema concisão é utilizada por Telma para registrar cenas da exclusão social brasileira, como a situação dos trabalhadores rurais e dos moradores de rua, mas ela também expressa em seus versos recordações familiares, com original enfoque da imigração libanesa ao Brasil, e ainda dos conflitos no Oriente Médio, e em especial a tragédia palestina. A poesia de Telma, original e bem construída, merece ser lida por aqueles que apreciam o verso de denúncia e resistência.

* * *

Colchões nas ruas:
moradores sem teto
buscam abrigo.

Marquises, viadutos,
qualquer buraco vale.

* * *

Bêbado mija
no muro da esquina,
garrafa na mão.

Urina escorrendo
faz um rio na terra.

* * *

Acaba a feira –
sem-teto cata restos
refeição parca.

Vasilha de alumínio:
sobraram apenas ossos.

* * *

Logo anoitece:
chega moça do sopão,
a praça fervilha.

Noite fria de julho
– refeição vira prêmio.

* * *

Jorge Libanês
deixou o país pela guerra,
medo dos turcos.

Com sua avó desterrada,
fez família no Brasil.

* * *

A alquimia
da cozinha árabe
cheira hortelã.

Panelas fumegando:
hoje tem charutinho.

* * *

Faixa de Gaza:
avó derrama lágrimas –
trator destrói casa.

Colonos furiosos
devastam oliveiras.



Autor

Um comentario para "Claudio Daniel: Sete poemas de Telma Srour"

  1. Mjacyra disse:

    Amei os poemas, querida amiga e poeta Telma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *