Sem categoria

Iraque: Resistência manda carta para recrutas americanos

Em carta dirigida aos soldados americanos que ocupam o Iraque há quatro anos e meio, representantes de resistência apelam aos recrutas para que abandonem a luta e deixem ao país. A carta foi divulgada nesta quinta-feira (25) pelo jornal americano Workers

Abu Muhammed, que assinou a mensagem abaixo, é porta-voz tanto do Partido Baas, reorganizado após a invasão, como de uma das coalizões que compõem a resistência iraquiana e que tem milhares de guerrilheiros.



A nova mensagem reconhece a crescente insatisfação entre as tropas americanas em relação à ocupação. O Workers World afirmou que mensagem similar já foi distribuída antes por uma organização chamada Brigadas 1920, que pertence a uma outra coalizão.



Leia abaixo a íntegra da conclamação aos soldados americanos:




A todos os militares dos EUA, homens e mulheres, no Iraque:



Saibam todos que devem ter cuidado agora que se provaram falsos tudo o que seu presidente e seus assessores disseram a vocês antes de empurrá-los para o inferno iraquiano.



O Iraque não teve qualquer tipo de ligação com o 11 de setembro de 2001, com ataques e terroristas.



O Iraque não teve armas de destruição em massa.



O Iraque não ameaçou cidadãos ou interesses americanos.



Quando vieram para cá como invasores, a população do Iraque não os recebeu com flores e doces, mas com balas e bombas. Sua luta no Iraque não foi fácil e curta, mas um pesadelo caro e sangrento. Muitos de seus companheiros foram enviados de volta dentro de caixões ou em cadeiras de rodas ou com doenças e distúrbios mentais.



Agora, por que vocês estão lutando?



Por que vocês estão se sacrificando e se expondo a esses riscos?



Para manter Bush, Cheney, Rice e o partido da guerra no poder?



Para ajudar grandes empresas americanas, como a Halliburton (cujo ex-chefe é o seu vice-presidente Richard Cheney), a lucrar bilhões de dólares?



Para manter a guerra até que vocês sejam expulsos do Iraque em mais uma derrota humilhante?



Nós, os mujaedins (guerrilheiros da libertação), não temos qualquer disputa  com os americanos. Não não temos ódio contra os americanos. Mas nós manteremos a luta contra vocês, que são os invasores e ocupantes da nossa terra, até esmagarmos seu exército e os mercenários. Logo nos forçaremos vocês a repetiram a cena da fuga desesperada da embaixada americana em Saigon.



É por isso que pedimos a vocês:



Dêem um fim à sua participação nessa vergonhosa guerra perdida.



Abaixem suas armas e caiam fora.



Não disparem contra os guerrilheiros da libertação ou contra a população iraquiana.



Falem contra essa vergonhosa e sangrenta guerra.



Rejeitem as ordens de seus comandantes criminosos de matar iraquianos.



Fujam para salvar suas vidas.



Nós, os mujaedins iraquianos logo nos aproximaremos de sua unidade. Não há saída para vocês, exceto a rendição.



Prometemos salvar suas vidas e ajudá-los a voltar para casa, para junto de seus entes queridos.



Assinado, Abu Muhammed.



Representante político do Partido Baas e da Frente Nacional Pan-Árabe e Islâmica



Bagdá, Iraque, outubro de 2007.